Attualità
Annonces actuelles sur les thèmes de l'hydrologie, de la limnologie ou de l'hydrogéologie.
First international conference on the use of DNA for water biomonitoring.
Immagine: Edith OosenbrugDas Mobiliar Lab für Naturrisiken der Uni Bern hat einen Schadensimulator entwickelt, welcher auf einer umfassenden Analyse von Hochwasserschäden in der Schweiz basiert. Mit diesem Tool können Hochwasserschäden in hoher räumlicher Auflösung vorausgesagt werden.
Immagine: Edith OosenbrugSee the publication of Wilfried Haeberli (Geography Department, University of Zurich) and Rolf Weingartner (Institute of Geography, University of Bern)
Immagine: Rolf WeingartnerLa Commission suisse de recherche polaire et de haute altitude des Académies suisses des sciences et la Commission du Jungfraujoch de l’Académie suisse des sciences naturelles ont décerné le Prix De Quervain à Léa Pfäffli pour son travail sur l’Arctique au début du 20e siècle. Cette récompense, qui était mise au concours cette année pour la recherche polaire, est destinée à encourager la relève scientifique.
Immagine: CC BY-SA, ETH-Bibliothek ZürichThe Executive Director of ETH4D, Adina Rom, and Ph.D. student Churchill Agutu are guests of the ETH-Podcast and talk about how research and practice can make a difference in fighting poverty.
An dieser Veranstaltung werden die Resultate und Produkte des Projekts «Hydro-CH2018: Hydrologische Grundlagen zum Klimawandel» der Öffentlichkeit vorgestellt. Ziel des Projektes war es, einen aktuellen Überblick über die Auswirkungen des Klimawandels auf den Wasserkreislauf und die Wasserwirtschaft zu gewinnen.
Immagine: NCCSDie Eawag hat zwei Dossiers zu den Themen Cyanobakterien/Blaualgen sowie Pestizide im Wasser zusammengestellt.
In determinate regioni della Svizzera, i prodotti di degradazione del clorotalonil riscontrati nell’acqua potabile superano i valori massimi consentiti. È quanto risulta da rilevazioni svolte dai Cantoni. I fornitori d’acqua potabile hanno due anni di tempo per ovviare alla situazione. Hanno quest’obbligo dall’anno scorso. In casi eccezionali i Cantoni possono però concedere ai fornitori d’acqua un termine più lungo. L’Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria (USAV) ha emanato oggi una nuova direttiva.
In Svizzera il mese di agosto che si sta per concludere è stato uno dei più caldi dall’inizio delle misure nel 1864. Nella prima metà del mese si è verificata una lunga sebbene moderata ondata di caldo, ma giornate tropicali sono state registrate anche nella seconda parte del mese. Fin verso la fine del mese le precipitazioni sono risultate per molte località inferiori alla media, ma con le forti piogge degli ultimi giorni i quantitativi di precipitazione sono saliti diffusamente sopra la norma.
Immer wieder erlebt die Schweiz gefährliche Naturereignisse, die Infrastruktur und Menschenleben gefährden können. Damit die Bevölkerung in solchen Krisensituationen adäquat informiert, gewarnt und geschützt wird, betreiben die Naturgefahrenfachstellen des Bundes u. a. das Naturgefahrenportal. Dieses erscheint nun in neuem Gewand.
Maggiore frequenza di ondate di calore e periodi di siccità, aumento dei pericoli naturali come piene e frane, calo della diversità animale e vegetale: i cambiamenti climatici modificano già oggi il nostro ambiente e in futuro lo faranno in misura ancora più marcata. Il Consiglio federale ha pertanto adottato il piano d’azione 2020–2025 per l’adattamento ai cambiamenti climatici, che prosegue la politica attuata finora e presenta misure volte a contrastare i rischi legati ai cambiamenti climatici e ad aumentare la capacità di adattamento della natura, della società e dell’economia.
Il Consiglio federale ha adottato la nuova ordinanza sulla garanzia dell’approvvigionamento di acqua potabile in situazioni di grave penuria. L’esecuzione dell’ordinanza rimane di competenza dei Cantoni.
Während Arbeiten im Swiss Camp ist der international bekannte Schweizer Polarforscher und Direktor der WSL, Konrad Steffen, in Grönland tödlich verunglückt. Ein Nachruf von Thomas Stocker.
Selon les données du service européen Copernicus, les températures en juin 2020 ont été supérieures de 0,53 °C à la moyenne de la période 1981-2010, ce qui fait de ce mois juin le plus chaud jamais enregistré dans le monde, à égalité avec juin 2019. La Sibérie orientale a enregistré des températures largement au-dessus de la moyenne. En Europe, les températures ont été nettement supérieures à la moyenne dans le nord, mais inférieures à la moyenne dans le sud. L’ensemble de l’Europe a connu son deuxième mois le plus chaud depuis le début des mesures en 1979.
Au cours de ces dernières décennies, le pergélisol en Suisse s’est fortement réchauffé, de nombreux signes de dégradation ont été observés et la plupart des glaciers rocheux sont nettement plus rapides. C’est ce que montrent les mesures à long terme du réseau suisse d’observation du pergélisol PERMOS. Fondé en l’an 2000, PERMOS fut le premier réseau national d’étude de l’évolution du pergélisol au monde. Il est aujourd’hui un membre reconnu de la communauté internationale et compte la plus importante collection de données sur le pergélisol de montagne, dont la plus longue série chronologique couvrant une période de plus de 30 ans.
WMO is looking for projects which will advance the use of innovative management approaches and technologies in operational hydrology. Deadline for entry is 4 September 2020.
Agroscope analysierte in einer umfassenden Studie mögliche Umweltfolgen einer Umsetzung der Trinkwasserinitiative. Die Ökobilanz zeigt: Die Belastung von Gewässern in der Schweiz mit Pestiziden und Nährstoffen liesse sich reduzieren. Zudem könnte sich die Biodiversität im Inland leicht verbessern. Im Gesamtergebnis nähme die Umweltbelastung aber zu, verursacht durch steigende Nahrungsmittelimporte.
Eines der deutlichsten Signale der Klimaänderung ist die stetige Erwärmung. Für alle massiv spürbar wird dies vor allem im Sommer mit der zunehmenden Anzahl von Hitzetagen und den immer häufigeren Hitzewellen. Die zunehmende Sommerhitze betrifft nicht nur die Schweiz, sondern ganz Europa. Eine gemeinsame Mitteilung von MeteoSchweiz, dem Deutschen Wetterdienst und der Zentralanstalt für Meteorologie und Geodynamik von Österreich.
CHy, SGH and SGHL are organising the annual symposium on Hydrology and Hydrogeology at the Swiss Geoscience Meeting. This year, we particularly welcome contributions that improve our understanding of climate change impacts on water resources. Submit your abstract until 21 August 2020.
La temperatura media nazionale del mese di giugno è risultata nella norma 1981 - 2010. I primi venti giorni del mese sono stati freschi e per molte località molto più piovosi del normale. A livello regionale si sono verificate forti differenze negli accumuli di precipitazione.
GEOTH20 est une formation modulaire et adaptée à un public varié. Les cours peuvent être suivis indépendamment les uns des autres. Les quatre "blocs" (introduction, cours de base, cours de perfectionnement et cours logiciel) auront lieux entre le 25 août et le 3 décembre 2020 à l'HEIA de Fribourg.
Avere accesso in qualsiasi momento ad acqua potabile o a risorse idriche sufficienti per l’agricoltura e l’industria è dato per scontato in Svizzera. In altre parti del mondo, invece, può generare conflitti. Globalmente, i bacini acquiferi fluviali o lacustri a cavallo tra due o più Paesi sono 263. Altre 300 falde freatiche transfrontaliere costituiscono un mezzo di sussistenza per due miliardi di persone. In queste zone, l’utilizzo dell’acqua può potenzialmente generare conflitti. Attraverso la diplomazia dell’acqua («Blue Peace»), la Svizzera cerca di smorzare, in via preventiva, eventuali motivi di contrasto.
Le mois de mai a été 1 °C plus doux que la norme 1981-2010 en moyenne nationale. Les précipitations se sont montrées déficitaires dans la plupart des régions. En plaine des deux côtés des Alpes, il s’agit du cinquième mois consécutif avec une durée d'ensoleillement bien supérieure à la moyenne. Dans ces régions, la durée d'ensoleillement de janvier à mai est à un niveau record. Ce mois de mai clôture le troisième printemps météorologique le plus chaud en Suisse depuis le début des mesures en 1864.
Die Bundesversammlung hatte am 20. Dezember 2019 eine Änderung des Wasserrechtsgesetzes (WRG) beschlossen, mit welcher die parlamentarische Initiative 16.452 Rösti «Ausbau der Wasserkraft zur Stromerzeugung und Stromspeicherung. Anpassung der Umweltverträglichkeitsprüfung» umgesetzt wird. Es wurde kein Referendum dagegen ergriffen. Die Gesetzesänderung schafft in den Konzessionserneuerungsverfahren von Wasserkraftwerken Rechtssicherheit bei der Festlegung von Schutz-, Wiederherstellungs- und Ersatzmassnahmen nach dem Natur- und Heimatschutzgesetz. Am 14. Mai 2020 hat der Bundesrat beschlossen, das revidierte WRG per 1. Juli 2020 in Kraft zu setzen.
Die Wasserkraft ist die wichtigste einheimische Quelle erneuerbarer Energie und trägt rund 57 Prozent zur inländischen Stromproduktion bei. Auf einer neuen interaktiven Karte sind nun die Energieinformationen zu den Schweizer Speicherseen abrufbar. Die Karte zeigt, welche Speicherseen wie viel Energie speichern können. Auch finden sich auf der Karte die jährliche Stromproduktion der dazugehörigen Wasserkraftanlagen; das Verhältnis zwischen Produktion und speicherbaren Energie wird grafisch dargestellt.
Da circa 40 giorni non piove in modo esteso su tutta la Svizzera. Una mancanza di precipitazioni così marcata durante i mesi di marzo e di aprile si è verificata molto raramente negli ultimi 150 anni. Tuttavia a sud delle Alpi anche i mesi di gennaio e di febbraio erano risultati particolarmente secchi e da inizio anno manca all’appello la precipitazione di quasi tre mesi. In questo blog facciamo il punto sulla siccità persistente che stiamo vivendo.
Terraced landscapes have been receiving renovated interest all over the world. Terracing was recognized as a fundamental component of agricultural systems, both for its cultural value as well as for its importance in guaranteeing food production in unfavorable environments. Consequently, the scientific community has started to investigate the environmental effects related to terracing. In this framework, hydrological and hydrogeological processes occurring in terraced landscapes are of the utmost interest for their implications related to land and water management in different areas of the world.
Dopo un autunno con precipitazioni abbondanti sul versante sudalpino, l’inverno ci ha riservato poca neve e i primi mesi del 2020 sono stati caratterizzati da scarse precipitazioni. Cosa ci indicano i modelli a lunga scadenza e quelli stagionali per i prossimi mesi? E quali sono le possibili conseguenze in caso di una primavera siccitosa?
Mars 2020 a été plus chaud de 0,68 degrés Celsius que la moyenne 1981-2010. En Europe, les températures ont été proches ou juste en dessous de la moyenne dans sa partie la plus occidentale, mais bien au-dessus de la moyenne autour de la mer Baltique et en Europe orientale.
Europe’s many regions are expected to face worsening impacts of climate change over the next decades. A compilation of several existing maps published by the European Environment Agency (EEA) illustrates how drought, heavy rain and flooding, forest fires and sea-level rise could affect some selected regions in Europe, including Central Europe, the Iberian peninsula, Scandinavia, Brittany and Venice.
Nel mese di marzo in Svizzera il tempo è stato caratterizzato da condizioni di alta pressione persistenti. Dapprima è affluita verso il nostro Paese aria mite di origine marittima, in seguito aria molto fredda di origine continentale. A livello nazionale la temperatura media del mese di marzo è stata di 0.8 gradi superiore alla norma 1981 – 2010 mentre le precipitazioni sono risultate inferiori alla norma. La durata del soleggiamento è stata invece nella norma, tranne a sud delle Alpi dove c’è stato meno sole del normale.
Am 1. April 2020 tritt die revidierte Gewässerschutzverordnung in Kraft. Wie bisher dürfen Pestizide in allen Bächen, Flüssen und Seen, aus denen Trinkwasser gewonnen wird, den Grenzwert von 0,1 Mikrogramm pro Liter nicht überschreiten. Für zwölf Pestizide, die für Wasserlebewesen besonders problematisch sind, führt die Verordnung zusätzlich strengere Grenzwerte ein. Erstmals werden auch für drei Arzneimittel Grenzwerte festgelegt.
À Viège (VS), la première étape de la 3e correction du Rhône est bientôt terminée. La protection contre les crues est au cœur des préoccupations, mais les considérations écologiques sont aussi prises en compte. Le projet d’élargissement entre la commune d’Obergoms et l’embouchure dans le lac Léman améliorera l’attrait du fleuve canalisé aux berges monotones. L’implication de tous les acteurs est toutefois essentielle.
L’odierna Giornata mondiale della meteorologia è incentrata sul tema «Clima e acqua». MeteoSvizzera risponde alle domande del pubblico su questi temi nel suo blog attuale.
Il Consiglio federale ha approvato il piano di protezione e di utilizzazione presentato dal Canton Berna per lo sfruttamento della forza idrica nell’alta Valle di Gadmen. Il piano prevede l’aumento dello sfruttamento e deflussi residuali inferiori. Quale compensazione è prevista la rivitalizzazione di ambienti acquatici e la rinuncia all’utilizzo di torrenti pregiati dal punto di vista paesaggistico. Il maggiore sfruttamento delle acque consente alla centrale idroelettrica di produrre ogni anno 10 GWh supplementari di energia, pari al consumo annuo di circa 2000 economie domestiche medie.
Il motto della Giornata mondiale dell’acqua del 22 marzo 2020 è «Acqua e cambiamento climatico». In Svizzera, il cambiamento climatico ha molti effetti: influisce ad esempio sul mescolamento dei laghi e quindi sull’apporto di ossigeno.
Neue Daten von Eis auf Schweizer Seen zeigen einen markanten Rückgang von Seegfrörnen im Schweizer Mittelland. Viele mittelgrosse Seen sind seit über 30 Jahren nie mehr ganz zugefroren. Durch den Klimawandel dürften Seegfrörnen zukünftig noch seltener werden.
Der Anteil der Bevölkerung, der die Umweltqualität in der Schweiz als sehr gut oder eher gut beurteilt, ist zurückgegangen: von 92% in den Jahren 2015 und 2011 auf 84% im Jahr 2019. Über 50% der Bevölkerung schätzen den Verlust von Biodiversität, den Einsatz von Pestiziden und den Klimawandel als sehr gefährlich für Mensch und Umwelt ein. Dies sind erste Ergebnisse einer Befragung zum Thema Umwelt, die das Bundesamt für Statistik (BFS) zum dritten Mal durchgeführt hat.
Con il terzo mese di dicembre più caldo dall'inizio delle misure, la Svizzera ha vissuto un inizio d'inverno estremamente mite. Alcune vallate nordalpine interessate dal favonio hanno addirittura registrato il dicembre più mite dall'inizio delle misure. A livello regionale, le ore di favonio hanno raggiunto il secondo valore più alto di dicembre dall'inizio delle misure automatiche nel 1981. Per alcune località del versante sudalpino – invece – il mese è risultato il dicembre con le precipitazioni più copiose degli ultimi 50 anni.
Alla 16a Conferenza ministeriale sul Reno, che si terrà ad Amsterdam il 13 febbraio 2020, la Svizzera negozierà con gli altri Stati rivieraschi il nuovo programma «Rhein 2040», che mira a creare un bacino idrografico del Reno gestito in modo sostenibile e in grado di resistere agli effetti dei cambiamenti climatici. Conformemente al mandato approvato il 20 dicembre 2019 dal Consiglio federale, la delegazione svizzera continuerà a impegnarsi per il ritorno del salmone in Svizzera.
The new issue of Mountain Research and Development Vol 39, No 2 - Guest-edited by Carolina Adler of the Mountain Research Initiative, this issue contributes to the literature being assessed for the IPCC’s 6th Assessment Report and particularly its cross-chapter paper on mountains.
Il en faut beaucoup pour geler le lac de Zurich. La dernière fois que cela s'est produit, c'était en 1963. Malgré un faible nombre de données à l'époque, de tels événements du passé peuvent maintenant être mieux décrits à l'aide de nouvelles cartes de température.
Nonostante i notevoli progressi, l’Europa deve ancora affrontare grandi sfide ambientali. Questa è la conclusione del nuovo rapporto sull’ambiente dell’Agenzia europea dell’ambiente (AEA). Rispetto ai Paesi limitrofi, la Svizzera riceve voti buoni e meno buoni, a seconda del settore ambientale.
Le contrôle de la protection des eaux dans les exploitations agricoles reste très variable selon les cantons. L’exécution doit à présent être unifiée et améliorée grâce à une liste des éléments à contrôler et à un manuel destiné aux autorités compétentes.
Mentre a sud delle Alpi si sono misurati quantitativi di neve localmente da record, al Nord il tempo non è risultato particolarmente dinamico. La persistenza della copertura nuvolosa ha inoltre portato a valori di soleggiamento estremamente bassi: il versante meridionale delle Alpi ha registrato uno dei mesi meno soleggiati dall’inizio delle misurazioni. Dal punto di vista delle temperature, il mese è stato leggermente più mite rispetto alla norma.
During the summer heatwaves of 2019, glacier melt rates reached record levels. This led to another year of major losses of ice volume, as reported by the Cryospheric Commission of the Swiss Academy of Sciences. Switzerland’s glaciers have thus shrunk by 10 per cent over the past five years.
This assessment will use a nexus approach to examine the strong interlinkages among the Sustainable Development Goals related to food and water security, health for all, protecting biodiversity on land and in the oceans and combating climate change, among others. Interlinkages take various forms, including synergies, co-benefits and trade-offs.
In der Schweiz sind wir es gewohnt, dass aus Grundwasser qualitativ einwandfreies Trinkwasser in ausreichender Menge gewonnen werden kann. Dies ist heute jedoch nicht mehr selbstverständlich, denn die Grundwasservorkommen weisen zunehmend Verunreinigungen auf, die mehrheitlich aus der Landwirtschaft stammen. Zu diesem Schluss gelangt der Bericht der Nationalen Grundwasserbeobachtung NAQUA, den das BAFU kürzlich veröffentlicht hat.
Der Bundesrat hat am 14. August 2019 die vom Kanton Bern eingereichte Schutz- und Nutzungsplanung für die Wasserkraftnutzung im Gebiet Meiringen-Hasliberg genehmigt. Die Planung sieht vor, dass eine teilweise Mehrnutzung zugelassen wird, die zu tieferen Restwassermengen führt. Als Ausgleich dazu werden wertvolle Gewässerlebensräume geschaffen. Dank der Schutz- und Nutzungsplanung können die Wasserkraftwerke jährlich 2,9 Gigawattstunden mehr Energie produzieren.
Über 85 Prozent der Badestellen in europäischen Gewässern haben gemäss der Europäischen Umweltagentur eine ausgezeichnete Wasserqualität. Dies lässt sich online auf einer interaktiven Karte verfolgen.
Forschende der Empa haben berechnet, wieviel Plastik in der Schweiz in die Umwelt gelangt. Erfasst wurden die sieben am häufigsten verwendeten Kunststoffe. Demnach werden jedes Jahr rund 5000 Tonnen Plastik in die Umwelt eingetragen. Es zeigt sich, dass die Plastikbelastung auf und im Boden viel grösser ist als in den Gewässern.
Le acque modellano il paesaggio e sono importanti per la biodiversità. In passato, in Svizzera si provveduto a canalizzarli e a rettificarli in misura sempre maggiore. Inoltre, è stato costruito un numero crescente di centrali idroelettriche, che per produrre energia elettrica ha sfruttato l’acqua di torrenti e fiumi a volte fino all’ultima goccia.
The summer heat has reached Switzerland and cooling down in the lake certainly does no harm. On the website "Meteolakes" you can find out how refreshing a dip in a Swiss lake will be at the moment, the next hours and days.
Der Klimawandel wird sich auch auf die Gewässer und Gewässerökosysteme in der Schweiz auswirken. Inwiefern haben Forschende der Eawag nun in einem Synthesebericht im Auftrag des BAFU dargelegt. Insgesamt werde es auch in Zukunft möglich sein, die hohe Wasserqualität in der Schweiz durch Management und Anpassung beizubehalten.
Zeitweilige Einstellung des Güter- und Personenverkehrs, Kurzarbeit für viele Firmen, massive Umsatzeinbussen: Dies sind einige der Konsequenzen, mit denen die Rheinschifffahrt in der zweiten Jahreshälfte 2018 zu kämpfen hatte. Der Grund war das Niedrigwasser im Jahr 2018, welches für die Branche dramatische Ausmasse angenommen hatte.
Il 1° gennaio 2019 erano in esercizio in Svizzera 658 impianti idroelettrici con una potenza superiore ai 300 kW (1.1.2018: 650 impianti). Rispetto all'anno scorso la potenza massima disponibile al generatore è aumentata di 186 MW. L'incremento è da ascrivere in massima parte alla messa in esercizio della centrale idroelettrica ad acqua fluente Gletsch-Oberwald nel Vallese.

Après une courte pause de un à deux ans, la tendance au réchauffement du pergélisol alpin a repris durant l’année hydrologique 2017/18. C’est ce qu’indiquent les plus récentes mesures effectuées au sein du réseau suisse d’observation du pergélisol (PERMOS). Bien que les effets de ce refroidissement temporaire persistent encore en profondeur, des températures proches ou supérieures aux valeurs records ont été mesurées à proximité de la surface, confirmant ainsi un début de reprise de la tendance au réchauffement du pergélisol alpin.
The climatic changes and economic development expected for the future will alter the availability and demand for water in the Alpine region. This can lead to more competition or new conflicts in water use, both locally and across borders. This Policy Brief highlights the needs for political action and management options to avoid potential water conflicts in future.
Wie wirkt sich der Klimawandel auf den Wintersport aus? Fachwissenschaftlerinnen und -wissenschaftler aus der Schweiz, Österreich und Deutschland haben den aktuellen Forschungsstand zu dieser Frage aufgearbeitet.
Perchloratsalze können das Grundwasser verunreinigen und ins Trinkwasser gelangen. Ein Monitoring des Schweizer Grundwassers, aus dem 80 % des Trinkwassers gewonnen werden, hat ergeben, dass die durchschnittliche Perchlorat-Konzentration kein Gesundheitsrisiko für die Verbraucherinnen und Verbraucher darstellt.
As of this week, “LéXPLORE”, a 100 metre research platform, is afloat on Lake Geneva. On board are countless radiosondes and sensors which should enable researchers at Eawag, EPFL and the Universities of Lausanne and Geneva to gain a better understanding of the ecological processes at work in Lake Geneva as well as the interactions between the water and the atmosphere.
À une époque où beaucoup de pays d'Europe se refermaient sur eux-mêmes, la Suisse ouvrait une station de recherche à vocation internationale au Jungfraujoch. Plusieurs prix Nobel y ont travaillé. En 2019, la station se voit honorée de deux récompenses qui la consacrent Grand site historique des sciences. La Société européenne de physique lui rend honneur dans le domaine des sciences physiques et l'Académie suisse des sciences naturelles dans celui de la chimie.
La Svizzera partecipa per la prima volta al Premio del Paesaggio del Consiglio d’Europa proponendo la rivitalizzazione del fiume Aire. Il progetto non è solo un prezioso biotopo per piante e animali e una preziosa area per le attività ricreative a disposizione della popolazione. Grazie alla conservazione del canale è anche un luogo di storia culturale e un esempio di successo della collaborazione di un’équipe multidisciplinare.
Registration for the 20th Swiss Global Change Day is now open. At this event well-known experts present challenges and highlights of climate and global change research covering a broad range of topics. It is also an opportunity to show research results by posters and to discuss them with colleagues. Please note that this year's event takes place earlier in the year than usual: On 7 February 2019
Au cours de l'été caniculaire 2018, les glaciers ont enregistré des pertes massives. Sans les énormes quantités de neige tombées en hiver, la fonte aurait été encore plus spectaculaire. Avec une accumulation d'années extrêmes, les glaciers suisses ont perdu un cinquième de leur volume au cours des 10 dernières années, rapporte la Commission d'experts pour réseau de mesures cryosphère de l'Académie des sciences naturelles.
La situation d’étiage prononcée qui règne en Suisse reste d’actualité au mois de septembre. Les quelques jours de pluie isolés ont certes permis aux lacs et aux cours d’eau de gonfler momentanément, mais la situation n’a pas été désamorcée pour autant. Si, dans l’est du pays, les débits ont quelque peu augmenté, la Suisse occidentale est de plus en plus confrontée à des niveaux bas, comme en témoigne le lac des Brenets.
Nel corso della loro vita i pesci percorrono più di 10 000 chilometri. Sovente, il loro viaggio si interrompe bruscamente, perché vengono pescati, divorati dai predatori oppure triturati nelle turbine di una centrale idroelettrica. La libera circolazione dei pesci, la cosiddetta migrazione, deve essere ripristinata all’altezza degli impianti idroelettrici in Svizzera entro il 2030. Ma qual è la situazione attuale? Un’anguilla mostra il suo viaggio.
La chaleur et le temps sec induisent une baisse des niveaux des cours d’eau suisses et une augmentation du risque d’incendie de forêt. Voici les informations de l’OFEV sur la situation hydrologique, le danger d’incendie de forêt et les conséquences de la sécheresse estivale.
Seit kurzem erfasst ein Unterwassermikroskop der Eawag im Zürcher Greifensee Kleinstlebewesen. Die Bilder dazu – zum Beispiel von Parasiten befallenen Ruderfusskrebsen – gibt es nahezu zeitgleich online zu sehen.
In caso di precipitazioni forti o persistenti, il suolo non riesce più ad assorbire l’acqua, la quale defluisce e allaga ad esempio giardini e orti, cantine o garage. Questo ruscellamento superficiale causa danni nell’ordine di milioni di franchi. In collaborazione con il settore assicurativo, la Confederazione ha pertanto elaborato la nuova carta dei pericoli di ruscellamento superficiale in Svizzera. La carta illustra le superfici interessate dal ruscellamento superficiale e consente di individuare i pericoli, di adottare tempestivamente le misure di protezione necessarie e di prevenire i danni.
Der Bundesrat hat an seiner Sitzung vom 20. Juni 2018 den Länderbericht der Schweiz zur Umsetzung der Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung verabschiedet. Der Bericht zeigt auf, dass die Schweiz die Ziele für nachhaltige Entwicklung der UNO schon gut in ihren Politiken verankert hat. Es bleiben aber noch Herausforderungen. Der Länderbericht der Schweiz wird im Juli 2018 an der UNO in New York vorgestellt.
Der Hydrologische Atlas der Schweiz (Hades) hat seinem Exkursionsprogramm «Wege durch die Wasserwelt» einen weiteren Teil hinzugefügt. Auf drei Wanderungen lässt sich nun auch die Nordostschweiz hydrologisch erkunden. Die Exkursionen wollen den Spass am Wasser und das Wissen ums Wasser fördern.
L’UFAM pubblica un videofilm sullo sviluppo delle acque in Svizzera.
All’inizio di aprile sulle Alpi svizzere c’erano ancora grandi quantità di neve, che in alcuni luoghi ricordavano il nevoso inverno del 1998/99. Dalla metà di aprile il caldo sopra la media ha causato in montagna lo scioglimento di molta neve: è ancora possibile che questa primavera si verifichino grandi piene?
MétéoSuisse a dédié la journée mondiale de la météo au thème de la pluie et a repondu à 12 questions. Saviez-vous par exemple à quelle vitesse une goutte d’eau tombe sur le sol ou quels sont les nuages qui apportent le plus de pluie ?
Worsening land degradation caused by human activities is undermining the well-being of two fifths of humanity, driving species extinctions and intensifying climate change. It is also a major contributor to mass human migration and increased conflict, according to the world’s first comprehensive evidence-based assessment of land degradation and restoration.
Biodiversity – the essential variety of life forms on Earth – continues to decline in every region of the world, significantly reducing nature’s capacity to contribute to people’s well-being. This alarming trend endangers economies, livelihoods, food security and the quality of life of people everywhere, according to four landmark science reports released today, written by more than 550 leading experts, from over 100 countries. The result of three years of work, the four regional assessments of biodiversity and ecosystem services cover the Americas, Asia and the Pacific, Africa, as well as Europe and Central Asia – the entire planet except the poles and the open oceans. The assessment reports were approved by the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services (IPBES), in Medellín, Colombia, at the 6th session of its Plenary. IPBES has 129 State Members.
Le 7 mars 1988, le Conseil fédéral lançait l’Atlas hydrologique de la Suisse, un ouvrage de référence exhaustif regroupant des informations scientifiques de base relevant du domaine de l’eau. Au cours des trois dernières décennies, l’atlas a fait peau neuve à plusieurs reprises et des produits novateurs ont fait leur apparition. C’est notamment le cas de la nouvelle plate-forme de données et d’analyse, développée pour l’anniversaire de l’atlas.
L’hiver 2017/2018 en Suisse a connu des températures conformes à la normale. Les températures ont été déficitaires en montagne, mais elles ont été excédentaires sur les régions de plaine des deux côtés des Alpes. En montagne, il a abondamment neigé au cours de cet hiver. L’ensoleillement hivernal a été déficitaire dans toute la Suisse avec un mois de février particulièrement sombre.

What is climate change? How are mountain regions affected by the evolution of water resources and their uses? What kind of risks need to be considered? A new online course on “Climate Change and Water in Mountain Regions: A Global Concern”, initiated by the University of Geneva, will provide answers on this topic.
Vor 55 Jahren liess der letzte massive Eiswinter in der Schweiz die grossen Seen gefrieren. MeteoSchweiz blickt in seinem Blogbeitrag mit eindrücklichen Bildern auf die letzten Eiswinter zurück und stellt historische Wetterdaten zu diesem Thema zur Verfügung.
Wasser ist immer da, ob flüssig, als Eis oder gasförmig. Wasser wird also auf der Erde nicht mehr oder weniger, sondern nimmt verschiedene Zustände an. Es bahnt sich seinen Weg von der Erdoberfläche in den Himmel und wieder zurück. Wie dieser Wasserkreislauf genau funktioniert, erklärt Raphi von der SRF-Sendung «Clip und klar» in einem Webvideo.
In Räumlichkeiten der Alten Kantonsschule in Aarau wurden die "ANG Forschertage" zum ersten Mal durchgeführt.
En 1917 le premier «Annuaire hydrographique de la Suisse» a été publié. C’est ainsi que commença une longue série de publications, dont les formes et les couleurs ont varié selon les époques, et qui fête son siècle d’existence avec l’«Annuaire hydrologique de la Suisse 2016», paru à l’été 2017. L’annuaire hydrologique au fil du temps.
Après un hiver court et pauvre en neige, les glaciers suisses ont souffert de vagues de chaleur en juin et en août. Entre octobre 2016 et septembre 2017, ils ont perdu environ 3 % de leur volume – ceci représente une quantité d’eau qui permettrait à chaque ménage du pays de remplir une piscine de 25 mètres. C’est ainsi que 2017 figure parmi les trois années où la fonte des glaciers a été la plus intense depuis le début des relevés, rapporte la Commission d’experts réseau de mesures cryosphère de l’Académie des sciences naturelles.
Woher kommt das Wasser in der Schweiz? Was ist ein Jahrhunderthochwasser? Wie viel Wasser braucht die Schweiz? Warum ist Wasser so wichtig für die Schweiz? Wasser ist so zentral für unser tägliches Leben und trotzdem ist das Wissen über Wasser häufig begrenzt. Dieser Kurs beantwortet viele Fragen rund um das Wasser in der Schweiz – schwimmen Sie mit!
In Svizzera, ogni anno vanno persi nelle acque di scarico e nei fanghi di depurazione oro e argento per un valore di circa 1,5 milioni di franchi ciascuno. Questo è quanto scoperto da uno studio dell'Eawag appena pubblicato. Finora il riciclaggio non è risultato conveniente e per l'ambiente tali concentrazioni non costituiscono alcun rischio. Tuttavia, il lavoro ha riservato sorprese per la presenza nelle acque di scarico anche di altri elementi, per esempio di terre rare quali il gadolinio o del metallo pesante niobio.
Les drones s'avèrent être de plus en plus utiles aux chercheurs. L'émission radio CQFD de la RTS vous propose de découvrir à quoi ils servent dans le domaine de l'hydrogéologie et de la gestion des ressources naturelles.
Les bactéries sont minuscules, et pourtant elles peuvent déplacer des montagnes d'eau. Une équipe de recherche dirigée par l'Eawag a mis en évidence ce phénomène en laboratoire ainsi que dans le lac tessinois de Cadagno.
Il 1867 in Svizzera fu segnato da un evento di portata storica: l’avvio dei lavori per la correzione delle acque del Giura, un’opera di ingegneria idraulica pionieristica, con ripercussioni fino ai giorni nostri. Fu peraltro il primo grande progetto a beneficiare dei sussidi federali, gettando così le basi per la cooperazione tra la Confederazione, i Cantoni e i Comuni. Ma c’è anche una nota dolente: animali e piante persero gran parte dei loro habitat.
La Suisse ne compte plus qu'un dixième des étangs qui s'y trouvaient encore à la fin du 18e siècle. Pour la biodiversité et la protection contre les crues, c'est critique, a averti le biologiste genevois Beat Oertli mardi lors d'une journée d’information de l’Eawag.
Besucher fragen immer wieder, welche Auswirkungen der Klimawandel auf den Schweizerischen Nationalpark habe. Der zeigt sich nämlich nicht nur durch wärmere Temperaturen oder weniger Schnee, sondern auch an Fauna und Flora.
Florence Metz from the Institute of Policy Sciences at Bern University wins the Science "Dance your Ph.D. Award 2015" with a contribution about water protection policy.
Die Berechnung von Abflusskennwerten an Stellen ohne Direktmessungen stellt in der Praxis eine Herausforderung dar, denn mit einer beschränkten Datenbasis soll ein möglichst genaues Ergebnis erzielt werden. Die Internationale Gemeinschaft der Hydrologinnen und Hydrologen (IAHS) hat sich in den vergangenen Jahren intensiv mit der Entwicklung neuer Berechnungsmethoden befasst. Mit dem geplanten Workshop soll ein Bezug zwischen der Praxis und den neuen Forschungserkenntnissen geschaffen werden.